Neptunia vs Reborn vs Nanoha

Объявление

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Neptunia vs Reborn vs Nanoha » Фанфы » ....


....

Сообщений 1 страница 7 из 7

1

Фендом: KHR
Персонажи: Мукуро/femТсуна, Хибари, Джотто, Наги
Рейтинг: PG-13 (наверно)
Жанры: AU, гет, романтика, драма, Hurt/comfort, ангст
Предупреждения: ООС, смерть персонажа (возможно)
Размер: как получиться. заплонированно мини.
Статус: в процессе написания.

Описание: Середина XIX века. Англия. Больше мне нечего сказать.
Примичание автора:
femТсуна (Элизабет Лариенти) - дворянка, на половину итальяка на половину англичанка, 18 лет, не замужем.
Мукуро Оук - дворянин, богат, красив и умен, итальянец, 19 лет, в поисках настоящей любви.
Хибари Кея - очень богатый дворянин, японец, пол жизни прожил в Англии, 19 лет, не женат.
Джотто Вонгола (Лариенти) - старший брат Лизы, итальянец, живет в Италии, иногда приезжает навестить сестренку, 25 лет, не женат.
Наги Оук - младшая сестра Мукуро, 13 лет

0

2

Ночное рандеву
   Лиза вскочила с кровати. «Всего лишь сон» - подумала она, тяжело вздохнув. Девушка встала и вышла из комнаты. Хотелось пройтись по поместью в тишине и спокойствии.
  - Куда вы собрались, юная леди? - спросил мимо проходящий человек.
  - Граф Оук? - Лиза испугалась. - Извините, я наверно вас разбудила.
  - Нет. Мне не спиться так же, как и вам.
  - Вот оно как...
  - Может прогуляемся по саду?
   Девушка одобрительно кивнула и пошла вслед за графом.
   Граф Мукуро Оук - очень влиятельный человек Англии, хотя и молод. Богат, красив, идеален во всем. Не удивительно, что к нему так и тянулись дамы. Но продлилось это не долго. Мукуро любил играть с чувствами девушек. Бедные дамы с обиды и злости стали распускать всякие нелепые слухи. Авторитет графа падал. Ныне светское общество избегало его.
  Мукуро последние две недели живет в поместье Лариенти. У него были какие-то дела в Лондоне, и чтобы далеко не ездить поселился у старых друзей. Он часто запирался в комнате и никого не пускал. Хозяин дома даже не знает, чем граф Оук там занимается.
  Лиза шла неспеша. Она не отводила от рядом идущего графа.  Его образ ей казался таинственным. Пленительная красота длинных темных волос, завязанных в хвост, стройное тело и глаза разного цвета. Девушку завораживали больше всего глаза, особенно правый. Редкость увидеть такого человека.
  - Что-то не так? - спросил  Мукуро, поймав заинтересованный взгляд.
  - Нет, ничего, - Лиза смущенно отвела глаза.
  - Знаете, я хотел вам кое-что сказать.
  - Что же?
  - Вы выйдите за меня? - Мукуро развернулся к девушке лицом.
  - Что? - Лиза сделала один шаг назад. - Вы шутите!
  - Я вполне серьезен.
  - Не, не, не, так нельзя! Вы же меня бросите, как не нужную вещь!
  - Не бывать такому.
  - Вы обманщик! - девушка подержала паузу и сменила тему. -  А почему вас называют «демоном».
  - Это всё из-за моих способностей, - на лице Мукуро появилась грустная улыбка. - Из-за них на меня положила глаз инквизиция. Я то выкручусь, а вот моя маленькая сестренка...
  - У вас есть сестра? - удивленно спросила Лиза.
  - Да. Она мое единственное сокровище, которым я дорожу. Но защитить я ее не могу.
  - Почему?
  - Меня часто не бывает в поместье. В поездки  Наги я не беру. Иногда они бывают слишком опасны.
  - Я бы хотела ее увидеть. Вы не против?
  - Нет, я буду только рад, - Мукуро посмотрел на часы. - Уже позно. Возвращайтесь в свою комнату.

0

3

Наги

  Раннее утро. Солнце медленно поднималось из-за горизонта. Лиза и Мукуро уехали в такую рань, не выспавшись, в поместье Оуков. Дорога дальняя, а спать хочется. Девушка только хотела заснуть, как карету слегка тряхнуло на кочке. Граф, сидевший напротив, улыбнулся. Вдруг карета остановилась.
  - Что случилось? - спросил Мукуро у кучера, открыв дверцу.
  - Инквизиция, сэр, - ответил тот.
  - Инквизиция?
  Граф посмотрел в даль. До его поместья оставалось еще немного. Оттуда уже ехала знакомая карета.
  - Чего ты встал?! - запаниковал Мукуро. - Давай быстрее!
  - Но сэр...
  - Не думаю, что это хорошая идея, господин Оук.
   К экипажу подошел старый священник . Мукуро только заметил, что они остановились у самой церкви, которую он так ненавидел. Лиза не могла понять происходящего. Ей становилось не по себе.
  - Наконец-то до вас добралась инквизиция! - возрадовался священник. - Наконец-то вы съедите отсюда!
  - Молчите!! - граф потихоньку выходил из себя. - Не хочу слышать от вас ничего подобного! Это вы их вызвали?!
  - Может быть.
  Лиза сидела и слушала. Она. конечно, знала, как все относятся к графу, но чтоб настолько. Девушке это было не по душе.
  - Прекратите, пожалуйста!
  - Госпожа Элизабет? - удивленно произнес Мукуро.
  - Я не могу больше это слушать.
  Мукуро хотел ей что-то сказать, но в этот момент мимо промчалась карета инквизиции. Граф велел кучеру гнать как можно быстрее.
***
  Мукуро обыскал всё поместье.
  - Они ее забрали! - схватившись за голову, он наматывал круги на месте. - Не могу в это поверить!
  - Успокойтесь, пожалуйста,  - Лиза остановила его.
  - Не могу! Чертовы инквизиторы, чертов священник. Если с Наги что-то случиться....
  - Господин Оук, успокойтесь. Я спрошу отца. Может быть он поможет.
  ***
  Какое-то помещение. Темно и сыро. Маленькая девочка забилась в угол. Она сидела, прижав колени к груди, и плакала в подол платья. «Наги» - слышался  нежный голос брата в ее голове. Ее любимого брата. Голос того, кто заботился о ней, всегда помогал, поддерживал, всегда был рядом. Она звала его, надеясь, что он придет и освободит из этого страшного места. Но его нет, он не слышит ее голоса и не знает, где она. Наги боялась. Боялась, что ее любимый братик не выдержит одиночества.

0

4

Бал и новый противник

Прошло немного времени, всего несколько дней. Ситуация не изменилась. Господин Лариенти поговорил с одним из инквизиторов, но тот отказался в сотрудничестве. Мукуро расстроился еще больше. И в самый неподходящий момент должен состояться бал.
   Мукуро перестал любить балы уже давно. Не любил их и всё. Ему было одиноко и скучно на таких празднествах. Ни одна дама не соглашалась на приглашения  на танец, никто не говорил с ним. Кроме одного человека. С ним граф Оук познакомился пару лет назад в Италии. Звали его Джотто Вонгола. Он весьма разговорчив, добор ко всем и рад помочь в беде. Девушки так и липли к нему. Не обходилось и без обмороков. Не удивительно, что Джотто часто прятался где-нибудь. Мукуро удивлялся этому какое-то время, а потом привык и лишь улыбался.
   Хотелось увидеть его на этом бале. Он писал, что приедет к своей сестре в Англию.
***
Вечер. В поместье Лориенти  съезжались гости. Смех и балаган, играла музыка. Всё как обычно. Мукуро стоял в сторонке и следил за людьми. В большей степени за Лизой.
  - Чего скучаем? - спросил подошедший  человек у Мукуро.
  - Джо, ты же знаешь, я не люблю балы, - граф с трудом натянул улыбку.
  - Да, да, - Джотто похлопал товарища по плечу. - Я слышал, что случилось с Наги.
  - Не напоминай мне об этом.
  - Извини, - молчание. - Слушай, отец выдать сестренку замуж.
  - За кого? - удивленно спросил Мукуро.
  - За Хибари. Кстати, вот и он.
  В зал зашел парень приблизительно того же возраста, что и Мукуро.  С ним было еще пара человек. Видимо прислуга, а может и охрана. Сразу видно, что богат. Дамы охнули и стали шептаться между собой.
  - Ну и кто это Хибари? - графа Оука пробирала злость и ревность.
  - Богат, красив, имеет хорошее место в обществе, - Джотто взял бокал вина. - Что мне еще сказать? Я его уважаю. Да и боюсь немного.
  - Хм...
  - Не бойся! Он тебе не ровня! - Вонгола одним глотком осушил бокал и поставил его обратно. - Я с отцом не согласен.
  - Меня это сейчас не интересует.
   Мукуро продолжал смотреть на людей. Он немного злился. Совсем чуть-чуть. Ему не нравилось то, что с его дамой танцует другой человек. Не нравилось и то, что этот человек кандидат в ее женихи. Джотто заметил все эти отрицательные эмоции в его лице и поспешно вывел друга из зала. Неожиданно Мукуро споткнулся.
  - Аккуратно, - поймав товарища, сказал Вонгола. - Что такое?
  - Ничего...
  - Ты что-то побледнел. Может ты приляжешь?
  - Ничего страшного, - Мукуро одной оперся на плечо Джотто.
  - Не, не, не! Тебе нужно прилечь!
  Граф отрицательно покачал головой и вернулся в зал. Вонгола, тяжело вздохнув, пошел за ним.
  - Мукуро, ты знаешь где Наги?
  - Не знаю, - Оук облокотился об стену. - Я вижу только серые стены.
  - Темница? Я, кажеться, знаю это место.
  - Правда?
  - Не далеко от Лондона. Я сейчас отправлю туда своих людей. 
  - Спасибо...
***
  Лиза общалась со своим новым знакомым. Ей хотелось узнать о нем побольше. Но было такое чувство, что она делает сто-то неправильно. А что именно не знала. Может, это связанно с внезапным предложением графа Оука? Тот вечер девушка помнила очень хорошо и не знала, что делать. Отца огорчать не хочется, но и разбивать кому-то сердце не хотелось. Сама запутала себя в сети и теперь придется выбираться оттуда.
  Хибари был доволен балом, пусть и не любил сборища людей. Своей невесткой он не был впечатлен. Она казалась такой же, как и все остальные. Нет в ней ничего интересного и примечательного, что могло бы заинтересовать его.

0

5

Неприятности.
  Мукуро чувствовал себя паршиво. Он не стал дожидаться окончания бала. Музыка и разговоры действовали ему на нервы, становилось только хуже. Граф ушел незамеченным. Так ему казалось. Джотто успевал следить за всеми в зале, и уход его друга не остался незамеченным. Хотелось пойти за ним и выяснить причину исчезновения,  но боялся оставить сестренку без присмотра. В конце-концов беспокойство взяло верх, и Вонгола  скрылся за дверями.
  Оук кое-как доковылял до своей комнаты. Зайдя, он сразу же завалился на кровать и тяжело вздохнул.
  - Мукуро...
  Джотто быстро зашел, закрыл за собой дверь и присел рядом.
  - Ты как?
  - Всё нормально, - Мукуро отвернулся от него. - Когда твои люди помогут Наги?
  - Скоро, - Вонголу вдруг осенило.- Что-то с ней случилось?
  - Нет, ничего...
  - Не обманывай меня! - Джотто чуть повысил голос. -  Я ж тебя знаю, - начал говорить почти шепотом. - Знаешь, я ненавижу твою проклятую силу. Иллюзии это, конечно, хорошо, но... - пауза, - но ты из-за этого много страдаешь. И зачем тебе такая сильная связь с Наги?
  - Джо... - Мукуро был крайне шокирован. - Ты...
  - Я о тебе беспокоюсь. Ты меня понимаешь?
   Мукуро развернулся к нему лицом и одобрительно кивнул. Вдруг у него защемило сердце, и он прошипел от боли. Всё, что происходило с его сестрой, все издевательства, что она терпела, всё проходило сквозь него. Вонголе было не трудно понять, что его люди опаздывают. А так не хотелось повтора тех событий, которые произошли после их с Мукуро встречи. Джотто ничего не не мог сделать, только смотреть и стараться хоть как-то смягчить боль. 
   - Мукуро, сможешь потерпеть еще немного? - печальным голосом спросил Джо, проведя рукой по волосам друга.
  - Д-да...
  Ему действительно больно. Его чуть трясло. Ну и где спасение? Почему они опаздывают? За дверью послышался цокот женских каблучков. Вонгола резко встал и подошел к двери. Стук в дверь.
  - Кто? - спросил Джотто.
  - Братец? - девушка с той стороны была удивлена.
  - Тсуна? Тебе что-то нужно?
  - Эм... Ну, просто господин Оук так рано ушел, и ты тоже. Я хотела узнать причину.
  - Это не важно, - Вонгола посмотрел на Мукуро, отрицающе махая рукой. - Уже поздно. Иди спать.
  - Да, - с удивлением произнесла девушка и ушла.
  Дождавшись тишины, Джотто сново сел на кровать.
  - Тсуна? - удивленно спросил Оук.
   - Это ее настоящие имя. Просто сестренка считает, что оно плохо звучит. Вот отец и дол ей  второе.
  - Джо...
  - Да?
  - Спасибо.
  Мукуро спокойно заснул. Видимо, «спасатели» добрались до места. Джотто улыбнулся, укрыл товарища одеялом, а сам вышел из комнаты.
  - Я отойду не на долго.

0

6

Утро оно такое.
  Настало утро. За окном защебетали птицы. Мукуро открыл глаза. Голова раскалывалась на части. Всё после вчерашнего инцидента. Слава богу, что это всё закончилось. Ему больше не о чем беспокоиться. Граф повернул голову и увидел спящее блондинистое чудо, крепко обнявшее его и уткнувшее свой нос в руку Мукуро. Чтож, нужно признать, что Джотто начинает удивлять всё больше и больше. Он довольно мило смотриться с растрепанными волосами и в мятой рубашке. Но это не то, о чем должен думать богатый аристократ именно сейчас.
  - Джо, проснись, - прошептал Мукуро на ухо спящему другу, тот, промычав, прижался сильнее.
  От его рубашки тянуло вином. Напился? Не хотелось верить, но так и есть. Ну с кем не бывает? Он, когда сильно переживает, всегда пьет, но в меру.
  - Джо...
  Оук чуть улыбнулся и попытался отцепить Вонголу от себя. Ничего не получалось. Как же трудно его отодрать! Вцепился прочно. Как только граф перестал это делать, соня проснулся.
  - Мукуро?
  - Отцепись от меня, пожалуйста.
  - Не хочу, - слегка протягивая гласные, произнес Джотто.
  - Отцепись, я сказал!
  - Не будь врединой.
   Иногда приходиться терпеть его выходки, но это уже перебор. Он перешел все границы приличия!
   - Хватит, отцепись!
   - Не хочу, - Вонгола надул щеки, как обиженный ребенок. - Ты такой мяг...
  Договорить ему не дала Лиза, вошедшая в комнату. Девушка, увидев эту «очень милую» сцену, стащила братца за шкирку на пол.
  - Тсуна, с добрым утром, - улыбнулся Джотто.
  - С добрым, - сверля рассерженным взглядом, ответила та. - Господин Оук, простите его за это...
  - Ничего страшного, - не дав даме договорить, ответил Мукуро и улыбнулся.
***
  Лиза вытащила брата из комнаты. Пройдя от нее подальше, она стала ругать его. Наверно, для них это было обычное дело. Девушка часто отсчитывала Джотто, когда тот делал что-то не то.
  Мукуро было интересно послушать, но сейчас ему было нужно проведать Наги. Он шел по коридорам, пока не дошел до нужного места. Стоило ему открыть дверь, как маленькая девочка в белым платьице и в бинтах повисла на его шее.
  - С добрым утром, братик!
  - С добрым, Наги, - с улыбкой на лице сказал Мукуро. - Извини, я ничем тебе не смог помочь.
  - Ничего страшного. Я тебя прощаю, - девочка слезла с брата и улыбнулась. - У тебя, наверно, много дел было.
  - Наверно... - граф отвел взгляд.
  - Господин Примо сказал, что ты нашел невесту. Она у тебя какя по счету будет? Двадцатая?
  - Наги, ну что ты прицепилась к этому! - возмутился Оук.
  - Мне уже за твоими дамами нельзя следить? - Наги чуть наклонила голову. - Надеюсь ты наконец-то поженишься. Ты мне обещал.
  - Да, да, конечно!

0

7

Вызов

Хибари остался на ночь в поместье Лориенти. Его просто не пустили домой. Утром, как обычно, он читал какую-то книгу. Похоже, она очень нужна для дела и очень трудна для прочтения. Не все могут понять смысл строк с утра пораньше, но Хибари мог.
   Мысли его были больше направлены в другую сторону, нежели на понимание текста. Кея не любил браки по расчету. Это не правильно выдавать даму замуж без ее согласия, тем более насильно. Хотелось избавиться от этого и объяснить старику, что тот поступает не правильно. Но лучше оставить это желание при себе.
   Хибари отложил книгу и вышел из комнаты. Проходя мимо часов, стоявших в парадной, посмотрел на них.
   - Еще шесть? - подумал Кея и продолжил свой путь.
    Лиза всегда вставала рано. Ей нравилось следить за просыпающейся природой. Она подолгу смотрела в окно мечтательным взглядом. Но сегодня это было не долго. Звук шагов привлек ее внимание. Девушке стало интересно, кто же проснулся раньше нее, и выглянула за дверь. Никого нет.
    - Ушел?
    Она вышла и неспеша направилась в ту сторону, откуда послышался  последний звук шагов. Снова никого не увидев, Лиза вздохнула. Она пошла будить брата, раз уж делать было нечего.
***
     Полдень. Мукуро продолжил свою работу. Джотто то и дело, что мешал, и пришлось оставить всё на потом. Нужно было заняться воспитанием этого «ребенка». Наги сидела в комнате и читала книжку, написанную ее братом. Ей нравились все его работы, но осталась только одна, и девочка перечитывала ее в пятый раз.
    Хибари всё также думал о браке. Выгода была, значит нужно переходить к активным действиям. Кея встретил свою невесту у гостиной. Он занял ее разговором, с каждым предложением подбираясь всё ближе и ближе.  Девушка начала смущаться, перестала понимать его действия и чувствовала подвох. Ее мысли оправдались, когда Хибари прижал к стенке и начал перебирать волосы. Это уже было сверх наглости! А как только тот просто впился в губы, Лиза испугалась и начала что-то мычать, пытаясь вырваться. В этот момент мимо проходили Мукуро и Джотто. Оба были удивлены по началу, но потом стали сверлить рассерженными взглядами наглеца.
    - С добрам утром, уважаемые, - ехидно произнес Хибари, сделав один шаг назад от девушки.
    - И что вы вздумали вытворять с моей сестрой? - сердито спросил Джотто.
    - Я тут узнал одну вещь, - Кея взглянул на Мукуро хладнокровным  взглядом, - и подумал, что нужно общаться с моей невестой немного по другому.
    Оук недовольно фыркнул и прошел мимо «парочки», взглядом приглашая противника на дуэль. Вонгола это заметил и поспешил за другом.
    - Ты с ума сошел?
    - Наверно... - Мукуро остановился.
    - С этим шутить нельзя! Это же опасно! - Джотто был очень взволнован.
    - Знаю, но друго-го выбора нет.
***
   Лиза, нет, Тсуна пыталась понять происходящее. Всё было не с проста. У Хибари был какой-то план. И не с добрыми намерениями. Девушка даже стала думать, что ее просто используют для исполнения этого плана...
    Кея был доволен проделанной работой. Всё шло, как надо. Он добивался как раз таких результатов.
   - Господин?
   - Птичка в клетке, - расположившись на диване по удобней, сказал Хибари. - Всё идет, как и задумывалось.
   - Что передать остальным?
   - Пусть выделят секунданта.

0


Вы здесь » Neptunia vs Reborn vs Nanoha » Фанфы » ....